Festival Theaterwelten

Vom 22. bis 25. Juni 2017 findet zum zweiten Mal das Welttheaterfest Theaterwelten in Rudolstadt statt.

Das Festival zeigt Aufführungen aus Asien (Nepal), Südamerika (Chile), Ozeanien (Neuseeland), Europa (Belgien) und Afrika (Ägypten). Zudem gibt es Workshops mit sechs Theaterexperten aus sechs Weltregionen.

Eine Fachtagung begleitet das Festival zu grundlegenden Fragestellungen der internationalen Theaterarbeit in Zusammenarbeit mit dem Institut für Theaterwissenschaft der Universität Leipzig.

Die Festivalteilnehmenden erwartet ein Theaterwelten-Festivalcamp in einmaliger Atmosphäre, mit kurzem Weg zum Festival und direkt beim zentralen Catering.

Das Festival wird alle zwei Jahre veranstaltet. Veranstalter ist der Bund Deutscher Amateurtheater e.V. in Kooperation mit dem Thüringer Theaterverband e.V.


Ausschreibung Theaterwelten 2017
Anmeldebogen Theaterwelten 2017
Flyer Theaterwelten 2017

Call Theaterwelten 2017
Registration form Theaterwelten 2017


OZEANIEN / Neuseeland …

 

 

 

 

(c) Tabitha Arthur, LightShade Creative (NZ).

Performance: Skin Tight by Gary Henderson, by arrangement with Playmarket / Neuseeland

Direction/Regie: Rangimoana Taylor
Performers/Schauspieler: Bronwyn Tweddle, Robert Lloyd
Technical Design/Technik: Anna Pastor-Bouwmeester
Sound Design/Ton: Zhenya Anderson

 

Skin Tight is the story of Tom and Elizabeth, who survive the war, but lose their farm; fight, make-up, love and grow old. A moving and magical love story, both passionate and brutal. Inspired by Denis Glover’s poem The Magpie Said, the play is about life on the land, the events of the 1940s and how a couple fight against death in order to stay together. This two-hander performance features extensive fight choreography and original Music.
Performance length: approximately 60 minutes

Workshop: „Theatre in New Zealand“
Referents: Rangimoana Taylor, Bronwyn Tweddle (Wellington, Neuseeland)

Maori theatre artist Rangimoana Taylor and Pakeha (= Nicht-Maori) theatre director Bronwyn Tweddle offer a practical experience of  traditional Maori theatre. Participants will learn some authentic Maori performance forms with traditional movements which imitate the birds of New Zealand, traditional Maori songs and war dances.  The workshop offers an introduction to the Maori culture and demonstrates in practice a cultural collaboration between a Maori and a non-Maori artist, as is common in New Zealand.

EUROPA / Belgien …

(c) Performance A Warm Place / Belgium

Performance: A warm place – a visual monologue on anxiety and depression, driven by Nine Inch Nails’ pounding vocabulary / Belgium

A Warm Place shows how in anxiety and depression the body takes over the mind. Trembling and kicking four dancers keep escaping every attempt to pin down the issue in thoughts and words until finally fatigue catches up and the mind finds itself still not understanding. A Warm Place is a personal testimony about living with depression and anxiety. It is a monologue of failing metaphores full of dance and pounding or whispering Nine Inch Nails music. A Warm Place reveals the mirror we show ourselves, how we try to comprehend our own mind and how suffocating that attempt can be.

Workshop: „Theatre in Europe“: A Warm Place
Referents: Collectief Verloren (Brussels, Belgium)

In this workshop participants will catch a glimpse of the creative process resulting in the movement sequences of A Warm Place. The central question is how our bodies can understand, translate and express texts, music, ideas, emotions. Collectief Verloren developed clusters of meaning around themes and material they start out with. Working from these clusters rather than directly from the raw material allows performers to approach the material from their own personal background and creates an openness for the audience which allows for multiple layers to be read in the performances. The workshop will introduce this method to the participants through the movement.

SÜDAMERIKA / Chile …

(c) Colectivo Racun

Performance: Fire Tongs, Colectivo Racun, Sanntiago de Chile

The play is developed after humanity was divided by language and the wars for natural resources, in this context five characters with different origins and complementary skills, embark on a journey in search for water, with the body language as an unifying element, transversal to humanity. Through the circus, music, theater, dance and the manipulation of objects and marionettes the company Racún seeks to approach the public with this interdisciplinary proposal, making it reflect on the borders and what it means to share this land.

Workshop: „Theatre in South America“ – The body, objects and games as a creative and interpretive tool
Referents: Colectivo Racun, Santiago de Chile

The workshop, given by 5 people with different and complementary skills, has the purpose of recognizing and enhancing the different possibilities of each person who takes the workshop by giving them new tools for the stage work. The intention is to show how the body, without the word, is a universal language that can bring us closer to understanding the person as a human being in a world without borders. Body awareness, manipulation of objects, play and complicity can improve the interpretive level, enriching it with nuances and skills that allow a greater range of possibilities when creating or standing on stage.

AFRIKA / Ägypten…

(c) Studio El Brova

Performance: 1980 and upwards, Studio El Brova, Egypt

„1980 and upwards“ consists of separate sketches showing the guy’s born from 1980 year to now, his society problems, women’s problems in Egypt, marriage problems in Egypt, political life. The generation perplexity in this period will be discussed in this comedy show with Arab community issue.

Workshop:
„Theatre in Africa“
Referents: Mohamed Gabr and Mahmoud Gamal (Cairo, Egypt)

In this workshop participants will get in touch with the art of improvising and learn how to create a play characters, create a drama for the play.  

ASIEN / Nepal …

(c) Malini (The Princess of Garden), Theatre Village, Kathmandu (Nepal)

Performance: Malini (The Princess of Garden), Theatre Village, Kathmandu (Nepal)

Malini (The Princess of Garden) is a poetic play by Rabindranath Tagore which advocates for love and compassion against hatred and revenge. It has connection to Nepal and especially to Nepali Buddhist scriptures. It is said to have been adapted from the Buddhist legend of Mahavastu Avadana which Tagore found in his friend Rajendralal Mitra’s The Sanskit Buddhist Literature in Nepal. The play deals with the historical conflict between the age old Brahminism and newly introduced Buddhism.

Workshop: „Theater in Asien“ oder „The princess of Garden”
Referent: Bimal Subedi (Nepal)

Bimal Subedi, Regisseur, Gründer und Künstlerischer Leiter der Gruppe Theatre Village aus Kathmandu, stellt in seinem Workshop verschiedene Perspektiven des Theaters in Nepal vor: Theater als Tradition, Theater als Ritual, Theater als Volkstheater. Die Teilnehmenden werden sensibilisiert, eigenen Körper im kulturellen Kontext zu betrachten. Durch Entspannung, Atem Training und Konzentration lernen die Teilnehmenden die emotionale Architektur eigenes Körper kennen. Der Workshop lehrt die erworbenen Techniken beim Spielen und Stückentstehung zu verwenden. Der Workshop findet auf Englisch statt.

Fachkonferenz

FREMDE SPIELEN. (Amateur)Theater transkulturell.
in Zusammenarbeit mit dem Centre of Competence for Theatre (CCT) an der Universität Leipzig.
Referenten: Günther Heeg, Patrick Primavesi, Veronika Darian, Micha Braun, Andrea Hensel, Stephan Schnell sowie Studierende der Theaterwissenschaft an der Universität Leipzig

In der Fachkonferenz stehen grundlegende Fragestellungen und Aspekte transkultureller Theaterarbeit in der Migrationsgesellschaft im Fokus: Amateurtheater als ein Medium transkultureller Bildung, Dramaturgien, Formate und Modelle von (Amateur)Theater in transkultureller Perspektive, Theaterarbeit mit Kindern und Jugendlichen, mit Geflüchteten sowie Transgenerationentheater. Im Rahmen der Fachkonferenz erwarten die Teilnehmer Vorträge, eine Paneldiskussion sowie Publikumsgespräche zu den eingeladenen Produktionen.
Die Fachkonferenz findet auf Deutsch statt.